Sketches (VIII)

En aquest post us mostraré els dibuixos que he fet en diferents localitzacions des de finalss de setembre del 2017.
La majoria són del Maresme sud, als voltants de casa i alguns també de Barcelona.

En este post os mostraré los dibujos que he hecho en diferentes localizaciones desde mediados de julio hasta mediados de septiembre del 2017.
La mayoría son del Maresme sur, en los alrededores de casa y algunos también de Barcelona.

I show you in this post the sketches I drew from mid-July to mid-September of 2017.
Most of the sketches were drawn in some villages in the South Maresme region around my hometown. The other ones were drawn in Barcelona.

 

Barcelona (24-09-2017)

Vaig passar una tarda fantàstica d’sketching  en el marc de les Festes de la Mercé. Magníficament organitzat per Cases Singulars amb una visita guiada a la Casa Amatller i la Casa Batlló i un tast de xocolata boníssima.
Vaig fer uns dibuixos molt ràpids amb parts de les façanes de les dues cases. Hauré de tornar-hi amb més temps però per poder captar tot el caràcter de la seva genial arquitectura.

Passé una tarde fantástica de sketching en el marco de las Fiestas de la Mercè. Mangíficamente organizado por Cases Singulars con una visita guiada a la Casa Amatller y la Casa Batlló saboreando un chocolate buenísimo.
Hice unos dibujos muy rápidos con parte de las fachadas de las dos casas. Debo volver otro día con más tiempo para poder captar todo el carácter de su genial arquictectura.

I had a wonderful afternoon yesterday in a sketching event within La Mercè Festivities. Cases Singulars with a guided visit of both houses and a tasty chocolate magnificently organized it.
I draw two very quick sketches with façade’s parts from both houses. I must go back someday with more time to sketch in order to capture the whole character of theirs genius architecture.

Casa Amatller | Casa Batlló
Casa Amatller | Casa Batlló

Premià de Mar (30-09-2017)

Aquell matí vaig dibuixar al centre de Premià de Mar just abans que es posés a ploure.

Esa mañana dibujé en el centro de Premià de Mar justo antes de que se pusiera a llover.

That morning in the centre of Premià de Mar I  sketched a little just before it started to rain.

Premià de Mar
Premià de Mar

Vilassar de Mar (8-10-2017)

Després de dies molt intensos, plens d’il·lusió, esperança, ràbia, por, indignació, mobilitzacions i determinació, més que mai, necessitava un lloc tranquil i relaxant per dibuixar tot escoltant bona música al meu iPod per poder desconnectar una mica dels moments històrics que vivim i renovar forces. L’he trobat a Vilassar de Mar.

Después de días muy convulsos, llenos de ilusión, esperanza, rabia, miedo, indignación, movilizaciones y determinación, más que nunca, necesitaba un lugar tranquilo y relajante para dibujar con los auriculares puesto mientras escuchaba buena música en mi iPod para poder desconectar un poco de los momentos históricos que vivimos y renovar fuerzas. Lo he encontrado en Vilassar de Mar.

That day, after many intense days, full of  excitement, hope, anger, fear, indignation, demonstrations and determination I needed, more than ever, I needed a peaceful and relaxing place to sketch while listening to good music on my iPod in order to gain strength. I found that place in Vilassar de Mar.

Vilassar de Mar
Vilassar de Mar

El Masnou (12-10-2017)

Aquell matí vaig anar fins al Parc de Vallmora per dibuixar la magnífica panoràmica que es veu des d’allà del Masnou.
La pendent de pujada és forta i, a més, feia molta calor per l’època de l’any però, un cop a dalt, el parc era molt tranquil i s’hi estava molt bé, tot i que aquell dia la vista no era del tot clara per la boirina que hi havia sobre el mar.

Esa mañana fui hasta el Parc de Vallmora para dibujar la magnífica panorámica que se ve desde allí de El Masnou.
La pendiente de subida es bastante pronunciada y hacía mucho calor para esa época del año pero, una vez arriba, el parque estaba muy tranquilo y se estaba muy bien aunque hoy la vista no era del todo clara por la neblina que había sobre el mar.

That morning I went to the Vallmora Park to draw the magnificent panoramic view that overlooks El Masnou.
The way up was a little uncomfortable because it goes in a steep slope and the day was really hot considering the season, but once there, the park was quiet and peaceful. That day the view was a little misty over the sea though.

El Masnou
El Masnou

Alella (14-10-2017)

Aquell matí vaig dibuixar a Alella la vista de Can Casas des del carrer Torrent de Vallbona.

Aquella mañana dibujé en Alella la vista de Can Casas desde la calle Torrent de Vallbona.

I sketched in Alella this morning. This is the Can Casas view from the Torrent de Vallbona Street.

Alella
Alella

Vilassar de Dalt (22-10-2017)

Aquell dia vaig gaudir del 48H OpenHouse a Vilassar de Dalt visitant la majoria d’edificis del recorregut.
Un dels més emblemàtics és l’antiga fàbrica tèxtil Can Mayer, actualment seu de la Biblioteca Can Manyer.
Al matí vaig dibuixar part de l’interior, intentant copsar l’explosió multicolor del paviment hidràulic original provinent d’antigues peces de rebuig rescatades que s’han conservat en fer la restauració d’aquest magnífic edifici.
A la tarda vaig dibuixar l’exterior.

Aquel dia disfruté del 48H OpenHouse en Vilassar de Dalt visitando la mayoría de edificios del recorrido.
Uno de los más emblemáticos es la antigua fábrica textil Can Manyer, actualmente la Biblioteca Can Manyer.
Por la mañana dibujé parte del interior, intentando plasmar la explosión multicolor del pavimento hidráulico original proveniente de antiguas piezas de desecho rescatadas que se han conservado al hacer la restauración de este magnífico edificio.
Por la tarde dibujé el exterior.

I enjoyed that day the 48H OpenHouse in Vilassar de Dalt visiting most of the buildings on the route.
One of the most emblematic ones is Can Manyer, a former textile factory that has nowadays been restored and holds the Can Manyer Public Library.
I sketched the interior of the building in the morning, trying to capture the multi-coloured outburst from its original hydraulic pavement resulting from old waste floor tiles rescued. Luckily, the floor was preserved when the building was restored.
In the afternoon I drew the front of the building.

Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt

Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

El Masnou (28-10-2017)

Dibuix de la casa Rocas Albas.

Dibujo de la casa Rocas Albas.

Rocas Albas’ House sketched.

El Masnou
El Masnou

Caldes d’Estrac (1-11-2017)

Tot gaudint del sol i dibuixant la panoràmica de Caldes d’Estrac des del mirador de la cruïlla de la carretera de Sant Vicenç i el Carrer Major.

Disfrutando del sol y dibujando la panorámica de Caldes d’Estrac desde el mirador del cruce de la carretera de Sant Vicenç con el Carrer Major.

I enjoyed the sun while sketching the Caldes d’Estrac’s panoramic view from the viewpoint located at the Sant Vicenç Street and Major Street intersection.

Caldes d'Estrac
Caldes d’Estrac

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Vilassar de Mar (4-11-2017)

Quan em vaig llevar al matí era núvol i feia poc que havia acabat de plovisquejar.
El dia es va anar esvaint i, finalment, el sol va lluir força però ràpidament van començar a formar-se núvols que preveien tempestes al vespre com pronosticaven els meteoròlegs.
Donada aquella inestabilitat meteorològica, vaig preferir quedar-me al costat de casa per si m’havia d’aixoplugar ràpidament.
Vaig baixar al passeig i vaig dibuixar la platja de l’espigó de Garbí de Vilassar de Mar.

Cuando me levanté por la mañana estaba nublado y hacía poco que había parado de lloviznar.
El día se fue despejando y, finalmente, el sol lució pero comenzaron a formarse nubes nuevamente que preveían tormentas para esa tarde como habían pronosticado los meteorólogos.
Debido la inestabilidad meteorológica, preferí quedarme al lado de casa por si tenía que resguardarme rápidamente.
Bajé al paseo y dibujé la playa del espigón de Garbí de Vilassar de Mar.

When I woke up that day, it was cloudy and it had recently stopped drizzling.
The sky started to clear up and the sun finally shone, but some new clouds started to build-up again anticipating storms for that evening forecast.
Due to the meteorological instability, I decided to stay near home, just in case I had to shelter myself in a rush.
I went to the seawall and sketched the Garbí’s breakwater beach in Vilassar de Mar.

Barcelona (11-11-2017)

Aquell dia, després de dinar, mentre feia temps abans d’anar a la Manifestació per la Llibertat dels Presos Polítics vaig fer un dibuix ràpid des de la zona enjardinada que hi ha al costat del Museu del Disseny Hub a la Plaça de les Glòries.

Ese día, después de comer, mientras hacía tiempo antes de ir a la Manifestación por la Libertad de los Presos Políticos hice un rápido dibujo desde la zona ajardinada que hay al lado del Museo del Diseño Hub en la Plaça de les Glòries.

After lunch that day, while killing time before going to the demonstration in favour of Freedom of Catalan Political Prisoners I draw a quick sketch from the green spaces next to the Design Hub Museum at the Glories Square.

Barcelona
Barcelona

El Masnou (12-11-2017)

Dibuix des del carrer Sant Francesc d’Assís.

Dibujo desde la calle Sant Francesc d’Assís.

Sketched from the Sant Francesc d’Assis street.

 

El Masnou
El Masnou

SaveSave

SaveSave

Alella (18-11-2017)

Dibuix de Can Bertran.

Dibujo de Can Bertran.

Can Bertran sketched.

Alella
Alella

 

Canet de Mar (25-11-2017)

Fantàstic dia de dibuix amb els companys i companyes d’ Urban Sketchers Girona dibuixant al Castell de Santa Florentina a Canet de Mar.

Fantástico día de dibujo con los compañeros y compañeras de Urban Sketchers Girona dibujando el Castillo de Santa Florentina en Canet de Mar.

Wonderful sketching day with the Urban Sketchers Girona fellow sketchers drawing the Santa Florentina’s Castle in Canet de Mar.

Canet de Mar
Canet de Mar

 

Barcelona (2-12-2017)

Aquell matí, un reduït nombre d’Urban Sketchers vam tenir l’oportunitat de dibuixar dins l’edifici històric de la Biblioteca de Catalunya.
Donat que feia molt fred al carrer, va ser molt bon dia per dibuixar interiors.
La Biblioteca és espectacular però intimida molt dibuixar-la.

Aquella mañana un reducido número de Urban Sketchers tuvimos la oportunidad de dibujar dentro del edificio histórico de la Biblioteca de Catalunya.
Como hacía mucho frío en la calle, fue muy buen día para dibujar interiores.
La Biblioteca es espectacular pero intimida mucho dibujarla.

That morning, a limited group of Urban Sketcher went to draw inside the Biblioteca de Catalunya’s historic building.
It was really good to draw indoors that day because the weather was really cold outside.
The Catalonia’s National Library is really spectacular, but it is certainly intimidating to draw it.

Barcelona
Barcelona

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Anuncis

Sketches (VI)

En aquest post us mostraré els dibuixos que he fet en diferents localitzacions des de mitjans de maig fins a mitjans de juliol del 2017.
La majoria són del Maresme sud, als voltants de casa i alguns també de Barcelona.

En este post os mostraré los dibujos que he hecho en diferentes localizaciones desde mediados de mayo hasta mediados de julio del 2017.
La mayoría son del Maresme sur, en los alrededores de casa y algunos también de Barcelona.

I will show you in this post the sketches I drew from mid-May to mid-July of 2017.
Most of the sketches were drawn in some villages in the South Maresme region around my hometown. The other ones were drawn in Barcelona.

 

La platja de Montgat | La playa de Montgat | Mongat Beach (13-05-2017)

Dia molt bó per dibuixar, amb una visibilitat fantàstica.

Día muy bueno para dibujar con una visibilidad fantástica.

It was a very good day for drawing outdoors. The visibility was fantastic.

Vista de la Platja de Montgat | Vista de la Playa de Montgat | Montgat Beach view

Can Llaurador (20-05-2017)

Aquell dia vaig dibuixar l’Espai Can Llaurador de Teià. A primera hora hi havia uns núvols molt decoratius.

Ese día dibujé el Espai Can Llaurador de Teià. A primera hora había unas nubes muy decorativas.

I drew the “Espai Can Llaurador” in Teià that day. At the beginning there were some decorative clouds.

Can Llaurador a Teià | Can Llaurador en Teià | Can Llaurador in Teià

Can Botey (3-06-2017)

Aquell dia vaig pujar a Premià de Dalt.
Matí difícil per dibuixar per culpa dels constants i sobtats canvis de llum: sol radiant, núvols amenaçadors i fins i tot, en dues ocasions, xàfecs curts però intensos que han fet que m’hagués d’aixoplugar com he pogut i a corre-cuita per no malmetre el dibuix. Tot i així, aquí en teniu el resultat.

Aquel dia subí a Premiá de Dalt.
Mañana difícil para dibujar por culpa de los constantes y súbitos cambios de luz: sol radiante, nubes amenazadoras e incluso, en dos ocasiones, chubascos cortos pero intensos que han hecho que tuviera que guarecerme como he podido y a toda prisa para no estropear el dibujo. Aun así, aquí tenéis el resultado.

I went up to Premià de Dalt that day.
It was difficult to draw this morning due to the constant and sudden light changing: radiant sun, dark clouds and short but heavy downpours twice, which forced me to shelter in a hurry trying not to ruin the sketch. Anyway, here you have the result.

Premià de Dalt

Claustre de la UB | Claustro de la UB | UB’s Cloister (10-06-2017)

Amb altres urbansketchers al 194 meetup a l’Edifici històric de la Universitat de Barcelona amb els Inky Fingers, Barcelona

Con otros urbansketchers en el 194 meetup en el Edificio histórico de la Universidad de Barcelona con los Inky Fingers, Barcelona

With other urbansketchers in the 194 meetup in the Barcelona’s University Historic Building with the Inky Fingers, Barcelona

Claustre de l'Edifici Històric de la Universitat de Barcelona | Claustro del Edificio Histórico de la Universidad de Barcelona | Barcelona's University. Historic Building's Cloister
Claustre de l’Edifici Històric de la Universitat de Barcelona | Claustro del Edificio Histórico de la Universidad de Barcelona | Barcelona’s University. Historic Building’s Cloister

Can Ros (10-06-2017)

Dibuixant a Premià de Dalt.

Dibujando en Premià de Dalt.

Drawing in Premià de Dalt.

Can Ros a Premià de Dalt | Can Ros en Premià de Dalt | Can Ros in Premià de Dalt

Can Figueres (17-06-2017)

Mentre la majoria de la gent es fregeix prenent el sol a la platja és fantàstic gaudir de la tranquil·litat de racons com els jardins de Can Figueres a Premià de Dalt.
Aprofitant l’ombra que projectava l’edifici de la Biblioteca Jaume Perich i Escala he dibuixat la masia de Can Figueres que acull la Casa de Cultura de Premià de Dalt i el magnífic Xiprer de Monterrey que hi ha just al davant declarat arbre monumental per la Generalitat de Catalunya.

Mientras la mayoría de la gente se fríe tomando el sol en la playa, es fantástico disfrutar de la tranquilidad de rincones como los jardines de Can Figueres en Premià de Dalt.
Aprovechando la sombra que proyectaba el edificio de la Biblioteca Jaume Perich i Escala he dibujado la masia de Can Figueres que acoge la Casa de Cultura de Premià de Dalt i el magnífico Ciprés de Monterrey que hay justo delante declarado árbol monumental por la Generalitat de Catalunya.

It is fantastic to enjoy places as peaceful as the Can Figueres Gardens in Premià de Dalt while most people are “frying” themselves sunbathing on a beach.
I took advantage of the shadow cast from the Jaume Perich Public Library‘s building to draw Can Figueres, which holds the Culture House of Premià de Dalt and also the magnificent Monterrey Cypress just opposite to the building, which the Generalitat of Catalonia has declared monumental tree.

Can Figueres a Premià de Dalt | Can Figueres en Premià de Dalt | Can Figueres in Premià de Dalt

Can Coll (24-06-2017)

Vilassar de Dalt. Dibuix de Can Coll.

Vilassar de Dalt. Dibujo de Can Coll.

Vilassar de Dalt today. This is “Can Coll”.

Can Coll a Vilassar de Dalt | Can Coll en Vilassar de Dalt | Can Coll in Vilassar de Dalt

Can Coromines (9-07-2017)

Can Coromina i el campanar de l’Església de Sant Pere, Premià de Dalt.

Can Coromina y el campanario de la Iglesia de Sant Pere, Premià de Dalt.

Can Coromina and the Sant Pere’s Church Bell Tower, Premià de Dalt.

Can Coromina a Premià de Dalt | Can Coromina en Premià de Dalt | Can Coromina in Premià de Dalt

Can Nyol (23-07-2017)

Aquell matí vaig passejar pels carrers de Vilassar de Mar buscant un racó per dibuixar a l’ombra. La façana de Can Nyol sempre l’he trobat molt bonica.
A mig matí es va ennuvolar i la llum va canviar però jo ja l’havia pintat amb els colors vius del temps assolellat de primera hora.

Esa mañana paseé por las calles de Vilassar de Mar buscando un rincón para dibujar a la sombra. La fachada de Can Nyol siempre me ha parecida muy bonita.
A media mañana se nubló y la luz cambió pero yo ya había pintado con los colores vivos del tiempo soleado de primera hora.

I went for a walk along the streets of Vilassar de Mar that morning looking for a place to sketch in the shade. I have always liked the Can Nyol’s facade.
At mid morning the sky became overcast so the light changed, but I had already painted my drawing with the bright colours of the previous sunny morning.

Can Nyol a Vilassar de Mar | Can Nyol en Vilassar de Mar | Can Nyol in Vilassar de Mar

Vilassar de Mar (25-07-2017)

Sempre que passo per aquesta avinguda de Vilassar de Mar se me’n van els ulls cap a aquesta casa que ha quedat sola entremig del Camp de Futbol i el Complex Esportiu.
Quan em vaig posar a dibuixar, el cel era ple de núvols foscos i amenaçadors. Fins i tot van caure quatre gotes que em van fer pensar que hauria de plegar. De sobte, es va girar vent i el cel es va aclarir. En aquell moment del procés però, ja havia pintat l’ambient grisós de primera hora.
La mestressa de la casa se’m va acostar quan va veure que la dibuixava i em va explicar que hi va néixer i que hi ha viscut tota la vida.
Malauradament, em va comentar, ja fa temps que la casa està urbanísticament afectada. Ella te l’esperança però que no arribi el moment d’haver-ne de marxar.

Siempre que paso por esta avenida de Vilassar de Mar me fijo en esta casa que ha quedado sola entre el Campo de Fútbol y el Complejo Deportivo.
Cuando me he puse a dibujar, el cielo estaba cubierto de nubes negras amenazadoras e incluso cayeron cuatro gotas que me hicieron pensar que tendría que recoger. De golpe empezó a soplar el viento y las nubes desaparecieron. De todos modos, para entonces ya había pintado el ambiente grisáceo de primera hora.
La dueña de la casa se me acercó cuando ha vio que la dibujaba y me explicó que había nacido en ella y que ha vivido allí toda la vida.
Desgraciadamente, me dijo, hace tiempo que la casa está urbanísticamente afectada aunque tiene la esperanza que no llegue nunca el momento en que tenga que irse.

Every time I walk along this avenue in Vilassar de Mar I can’t keep my eyes off this house that has been left alone between the Football Pitch and the Sports Complex.
When I started drawing, the sky was overcast with dark clouds and for a moment it was even drizzling a little, so I thought: “I might go home”. Suddenly the wind started to blow and the clouds disappeared. However, I had already painted the greyish day by then.
The house’s owner came to me while I was drawing it and told me that she was born in it and has been living there her whole life. Unfortunately, she told me that the house has been long affected by an Urban Planning, but she hopes the moment to leave her house will never come.

Vilassar de Mar
Vilassar de Mar

 

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSaveSaveSave

SaveSave

SaveSave

Sketches (V)