“Maresme dibuixat”, el meu llibre | “Sketching Maresme”, my book

Estic molt contenta de poder ensenyar-vos el meu llibre “Maresme dibuixat” en edició bilingüe català-anglès editat per Voliana Edicions.
Ja el podeu trobar a les llibreries del Baix Maresme i a la web de Voliana.
A començaments de maig estarà disponible a totes les llibreries del país.
Celebraré Sant Jordi, el dia més bonic de l’any per mi, signant llibres a la parada de Vapor Vell Llibres a la plaça de l’Ajuntament de Premià de Mar, a partir de les 17 h.

Estoy muy contenta de poder enseñaros my libro “Maresme dibuixat” en edición bilingüe catalán-inglés, editado por Voliana Edicions.
Ya se puede encontrar en las librerías del Baix Maresme y en la web de Voliana.
A principios de mayo estará disponible en todas las librerías del país
Celebraré Sant Jordi, el día más bonito del año para mi, firmando libros en la parada de Vapor Vell Llibres en la plaça de l’Ajuntament de Premià de Mar, a partir de las 17 h.

I’m very happy to show you my book “Sketching Maresme”. It’s a Catalan-English edition published by Voliana Edicions .
Today it’s already available in Baix Maresme bookshops and at Voliana’s web page. At the beginning of May it’s going to be available in the rest of the bookshops around the country.
On the 23rd of April at 5PM I’m going to celebrate Sant Jordi, which is in my opinion the best day of the year, signing books at Vapor Vell Llibres ‘s stand in Premià de Mar located at the Plaça de l’Ajuntament.

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Anuncis

Segueix-me | Sígueme | Follow me

Podeu seguir-me i veure molts més dibuixos a Facebook, Twitter i Instagram.

Podéis seguirme y ver muchos más dibujos en Facebook, Twitter y Instagram.

You can follow me and see much more drawings on Facebook, Twitter and Instagram.

Sketches (VIII)

En aquest post us mostraré els dibuixos que he fet en diferents localitzacions des de finalss de setembre del 2017.
La majoria són del Maresme sud, als voltants de casa i alguns també de Barcelona.

En este post os mostraré los dibujos que he hecho en diferentes localizaciones desde mediados de julio hasta mediados de septiembre del 2017.
La mayoría son del Maresme sur, en los alrededores de casa y algunos también de Barcelona.

I show you in this post the sketches I drew from mid-July to mid-September of 2017.
Most of the sketches were drawn in some villages in the South Maresme region around my hometown. The other ones were drawn in Barcelona.

 

Barcelona (24-09-2017)

Vaig passar una tarda fantàstica d’sketching  en el marc de les Festes de la Mercé. Magníficament organitzat per Cases Singulars amb una visita guiada a la Casa Amatller i la Casa Batlló i un tast de xocolata boníssima.
Vaig fer uns dibuixos molt ràpids amb parts de les façanes de les dues cases. Hauré de tornar-hi amb més temps però per poder captar tot el caràcter de la seva genial arquitectura.

Passé una tarde fantástica de sketching en el marco de las Fiestas de la Mercè. Mangíficamente organizado por Cases Singulars con una visita guiada a la Casa Amatller y la Casa Batlló saboreando un chocolate buenísimo.
Hice unos dibujos muy rápidos con parte de las fachadas de las dos casas. Debo volver otro día con más tiempo para poder captar todo el carácter de su genial arquictectura.

I had a wonderful afternoon yesterday in a sketching event within La Mercè Festivities. Cases Singulars with a guided visit of both houses and a tasty chocolate magnificently organized it.
I draw two very quick sketches with façade’s parts from both houses. I must go back someday with more time to sketch in order to capture the whole character of theirs genius architecture.

Casa Amatller | Casa Batlló
Casa Amatller | Casa Batlló

Premià de Mar (30-09-2017)

Aquell matí vaig dibuixar al centre de Premià de Mar just abans que es posés a ploure.

Esa mañana dibujé en el centro de Premià de Mar justo antes de que se pusiera a llover.

That morning in the centre of Premià de Mar I  sketched a little just before it started to rain.

Premià de Mar
Premià de Mar

Vilassar de Mar (8-10-2017)

Després de dies molt intensos, plens d’il·lusió, esperança, ràbia, por, indignació, mobilitzacions i determinació, més que mai, necessitava un lloc tranquil i relaxant per dibuixar tot escoltant bona música al meu iPod per poder desconnectar una mica dels moments històrics que vivim i renovar forces. L’he trobat a Vilassar de Mar.

Después de días muy convulsos, llenos de ilusión, esperanza, rabia, miedo, indignación, movilizaciones y determinación, más que nunca, necesitaba un lugar tranquilo y relajante para dibujar con los auriculares puesto mientras escuchaba buena música en mi iPod para poder desconectar un poco de los momentos históricos que vivimos y renovar fuerzas. Lo he encontrado en Vilassar de Mar.

That day, after many intense days, full of  excitement, hope, anger, fear, indignation, demonstrations and determination I needed, more than ever, I needed a peaceful and relaxing place to sketch while listening to good music on my iPod in order to gain strength. I found that place in Vilassar de Mar.

Vilassar de Mar
Vilassar de Mar

El Masnou (12-10-2017)

Aquell matí vaig anar fins al Parc de Vallmora per dibuixar la magnífica panoràmica que es veu des d’allà del Masnou.
La pendent de pujada és forta i, a més, feia molta calor per l’època de l’any però, un cop a dalt, el parc era molt tranquil i s’hi estava molt bé, tot i que aquell dia la vista no era del tot clara per la boirina que hi havia sobre el mar.

Esa mañana fui hasta el Parc de Vallmora para dibujar la magnífica panorámica que se ve desde allí de El Masnou.
La pendiente de subida es bastante pronunciada y hacía mucho calor para esa época del año pero, una vez arriba, el parque estaba muy tranquilo y se estaba muy bien aunque hoy la vista no era del todo clara por la neblina que había sobre el mar.

That morning I went to the Vallmora Park to draw the magnificent panoramic view that overlooks El Masnou.
The way up was a little uncomfortable because it goes in a steep slope and the day was really hot considering the season, but once there, the park was quiet and peaceful. That day the view was a little misty over the sea though.

El Masnou
El Masnou

Alella (14-10-2017)

Aquell matí vaig dibuixar a Alella la vista de Can Casas des del carrer Torrent de Vallbona.

Aquella mañana dibujé en Alella la vista de Can Casas desde la calle Torrent de Vallbona.

I sketched in Alella this morning. This is the Can Casas view from the Torrent de Vallbona Street.

Alella
Alella

Vilassar de Dalt (22-10-2017)

Aquell dia vaig gaudir del 48H OpenHouse a Vilassar de Dalt visitant la majoria d’edificis del recorregut.
Un dels més emblemàtics és l’antiga fàbrica tèxtil Can Mayer, actualment seu de la Biblioteca Can Manyer.
Al matí vaig dibuixar part de l’interior, intentant copsar l’explosió multicolor del paviment hidràulic original provinent d’antigues peces de rebuig rescatades que s’han conservat en fer la restauració d’aquest magnífic edifici.
A la tarda vaig dibuixar l’exterior.

Aquel dia disfruté del 48H OpenHouse en Vilassar de Dalt visitando la mayoría de edificios del recorrido.
Uno de los más emblemáticos es la antigua fábrica textil Can Manyer, actualmente la Biblioteca Can Manyer.
Por la mañana dibujé parte del interior, intentando plasmar la explosión multicolor del pavimento hidráulico original proveniente de antiguas piezas de desecho rescatadas que se han conservado al hacer la restauración de este magnífico edificio.
Por la tarde dibujé el exterior.

I enjoyed that day the 48H OpenHouse in Vilassar de Dalt visiting most of the buildings on the route.
One of the most emblematic ones is Can Manyer, a former textile factory that has nowadays been restored and holds the Can Manyer Public Library.
I sketched the interior of the building in the morning, trying to capture the multi-coloured outburst from its original hydraulic pavement resulting from old waste floor tiles rescued. Luckily, the floor was preserved when the building was restored.
In the afternoon I drew the front of the building.

Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt

Can Manyer, Vilassar de Dalt
Can Manyer, Vilassar de Dalt

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

El Masnou (28-10-2017)

Dibuix de la casa Rocas Albas.

Dibujo de la casa Rocas Albas.

Rocas Albas’ House sketched.

El Masnou
El Masnou

Caldes d’Estrac (1-11-2017)

Tot gaudint del sol i dibuixant la panoràmica de Caldes d’Estrac des del mirador de la cruïlla de la carretera de Sant Vicenç i el Carrer Major.

Disfrutando del sol y dibujando la panorámica de Caldes d’Estrac desde el mirador del cruce de la carretera de Sant Vicenç con el Carrer Major.

I enjoyed the sun while sketching the Caldes d’Estrac’s panoramic view from the viewpoint located at the Sant Vicenç Street and Major Street intersection.

Caldes d'Estrac
Caldes d’Estrac

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Vilassar de Mar (4-11-2017)

Quan em vaig llevar al matí era núvol i feia poc que havia acabat de plovisquejar.
El dia es va anar esvaint i, finalment, el sol va lluir força però ràpidament van començar a formar-se núvols que preveien tempestes al vespre com pronosticaven els meteoròlegs.
Donada aquella inestabilitat meteorològica, vaig preferir quedar-me al costat de casa per si m’havia d’aixoplugar ràpidament.
Vaig baixar al passeig i vaig dibuixar la platja de l’espigó de Garbí de Vilassar de Mar.

Cuando me levanté por la mañana estaba nublado y hacía poco que había parado de lloviznar.
El día se fue despejando y, finalmente, el sol lució pero comenzaron a formarse nubes nuevamente que preveían tormentas para esa tarde como habían pronosticado los meteorólogos.
Debido la inestabilidad meteorológica, preferí quedarme al lado de casa por si tenía que resguardarme rápidamente.
Bajé al paseo y dibujé la playa del espigón de Garbí de Vilassar de Mar.

When I woke up that day, it was cloudy and it had recently stopped drizzling.
The sky started to clear up and the sun finally shone, but some new clouds started to build-up again anticipating storms for that evening forecast.
Due to the meteorological instability, I decided to stay near home, just in case I had to shelter myself in a rush.
I went to the seawall and sketched the Garbí’s breakwater beach in Vilassar de Mar.

Barcelona (11-11-2017)

Aquell dia, després de dinar, mentre feia temps abans d’anar a la Manifestació per la Llibertat dels Presos Polítics vaig fer un dibuix ràpid des de la zona enjardinada que hi ha al costat del Museu del Disseny Hub a la Plaça de les Glòries.

Ese día, después de comer, mientras hacía tiempo antes de ir a la Manifestación por la Libertad de los Presos Políticos hice un rápido dibujo desde la zona ajardinada que hay al lado del Museo del Diseño Hub en la Plaça de les Glòries.

After lunch that day, while killing time before going to the demonstration in favour of Freedom of Catalan Political Prisoners I draw a quick sketch from the green spaces next to the Design Hub Museum at the Glories Square.

Barcelona
Barcelona

El Masnou (12-11-2017)

Dibuix des del carrer Sant Francesc d’Assís.

Dibujo desde la calle Sant Francesc d’Assís.

Sketched from the Sant Francesc d’Assis street.

 

El Masnou
El Masnou

SaveSave

SaveSave

Alella (18-11-2017)

Dibuix de Can Bertran.

Dibujo de Can Bertran.

Can Bertran sketched.

Alella
Alella

 

Canet de Mar (25-11-2017)

Fantàstic dia de dibuix amb els companys i companyes d’ Urban Sketchers Girona dibuixant al Castell de Santa Florentina a Canet de Mar.

Fantástico día de dibujo con los compañeros y compañeras de Urban Sketchers Girona dibujando el Castillo de Santa Florentina en Canet de Mar.

Wonderful sketching day with the Urban Sketchers Girona fellow sketchers drawing the Santa Florentina’s Castle in Canet de Mar.

Canet de Mar
Canet de Mar

 

Barcelona (2-12-2017)

Aquell matí, un reduït nombre d’Urban Sketchers vam tenir l’oportunitat de dibuixar dins l’edifici històric de la Biblioteca de Catalunya.
Donat que feia molt fred al carrer, va ser molt bon dia per dibuixar interiors.
La Biblioteca és espectacular però intimida molt dibuixar-la.

Aquella mañana un reducido número de Urban Sketchers tuvimos la oportunidad de dibujar dentro del edificio histórico de la Biblioteca de Catalunya.
Como hacía mucho frío en la calle, fue muy buen día para dibujar interiores.
La Biblioteca es espectacular pero intimida mucho dibujarla.

That morning, a limited group of Urban Sketcher went to draw inside the Biblioteca de Catalunya’s historic building.
It was really good to draw indoors that day because the weather was really cold outside.
The Catalonia’s National Library is really spectacular, but it is certainly intimidating to draw it.

Barcelona
Barcelona

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave